Of course, I had only read it in English, and Spanish, and even there I was greatly impacted. Just the thought of the living Christ, the anointed chosen One of God, presently being with me is overwhelming. The verse reads as follows in two of our excellent English translations:
And behold, I am with you always, to the end of the age (ESV)
And lo, I am with you always, even to the end of the age (NASB)
That seems pretty clear. There is no special deep hidden truth to be gleaned when one turns to the original, but there are a few things worth noting that may make it a little clearer. First, here is the verse:
καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθ’ ὑμῶν εἰμι πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος.