• Home
  • Blog
    • Contributors
    • Comment Policy
  • NTG Resources
  • Self Study Greek
  • Personal Info
  • Contact
  • ESPANOL
NT GREEK STUDIES
Learn to Read the Greek New Testament

How Are We Sanctified? (2 Corinthians 3:18)

8/10/2011

4 Comments

 
Sanctification is without a doubt one of the most essential doctrines taught in the Scriptures. All Christians would agree on that. We know that a person is sanctified positionally when they are justified, they are consecrated, or set apart for the Lord. But, narrowing it down a little more, how are we sanctified progressively throughout our Christian lives? Jesus says in John 17:17, “Sanctify them in the truth, your word is truth” (ESV). Paul says in 1 Thessalonians 4:3, “For this is the will of God, your sanctification, that you abstain from sexual immorality” (ESV). The writer of Hebrews says in 12:14, “Strive for peace with everyone, and for the holiness/sanctification without which no one will see the Lord.” (ESV) Sanctification is undeniably a necessity in the life of the believer. Without progressive sanctification and growth in holiness, there can be no assurance that justification has taken place. Okay, so we know that we are sanctified through the Word, and that our sanctification is God’s will. And, we know that sanctification is necessary if we are to enter into glory. But, there is one more verse to comment on regarding this, one which cannot fail to be mentioned. It does not use the word “sanctification”, but it certainly is talking about it. Let’s look at it:

2 Corinthians 3:18 ἡμεῖς δὲ πάντες ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ τὴν δόξαν κυρίου κατοπτριζόμενοι τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν καθάπερ ἀπὸ κυρίου πνεύματος.
But we all, our face having been unveiled, beholding/gazing upon the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, as from the Lord the Spirit.

How are we transformed into “the same image from glory to glory”? What is the key to it taking place? It lies within the present middle participle κατοπτριζόμενοι (beholding, gazing upon). This word, in the middle, has traditionally meant, “To look at something as in a mirror, to contemplate something, to gaze upon, to behold.” Sadly, this verse is often read or interpreted as follows, “But we all, with unveiled face.... are being transformed…” The participle κατοπτριζόμενοι (beholding, gazing upon) is often missed or forgotten altogether from the reading. This is one of the most commonly used verses to prove that all Christians are being sanctified, and the part which heavily stresses the Christian’s responsibility is, as I said, often missed or forgotten. Surprisingly, this participle is perhaps the most crucial part of the verse as regards Christians in sanctification. If we are to be sanctified, and when we are sanctified, it is by beholding, contemplating,  or gazing upon as in a mirror the glory of the Lord. Then and only then is the Christian transformed into the image of Christ.

When a Christian is struggling with assurance and we want to give them biblical counsel, we often say, “Look to Christ”, or “Read your Bible”. Wouldn't it be more fitting to say “Are you gazing upon, beholding the glory of the Lord Jesus?” As one writer said concerning this word κατοπτριζόμενοι, “This beheld glory of the Lord is not something that Christians experience only passively. On the contrary, they behold Christ’s glory as an exercise that is active and coincides with the process of sanctification.” (emphasis mine) The present participle used here shows that the beholding of His glory is continuous and free from interruption.

Transformation into the image of Christ is the result of continually beholding and gazing upon His glory. As one writer said, “We become like that which dominates our thoughts and affections.” It is significant that the participle κατοπτριζόμενοι (beholding/gazing upon) is in the present tense; so is the verb μεταμορφούμεθα (are being changed/transformed). This tells us that the transformation or change in the believer will be consistent with the beholding or contemplation. The two are inseparable. The more we behold the glory of the Lord, the more we will be continually transformed into His image. The less we behold His glory, the less we will be transformed.
4 Comments
Nicole
9/25/2011 04:13:57 pm

Ryan,

Thanks for writing and sharing this. It helps to put things into perspective when considering that we are changed/transformed when we are (in the present) beholding/gazing upon the glory of the Lord. We are not automatically transformed continually if we are not currently beholding the glory of the Lord. Very helpful post.

Reply
Andre
9/25/2011 04:14:27 pm

Brother,

Thank you for this post, I pray that I am able to continually gaze upon Him! Could you please comment further on the practical aspects of gazing upon the glory of Christ. Would you say that an end would be the gazing and that the means to that end would be things like prayer, reading and fasting. Or would you say that the sole end is transformation and the the sole mean is gazing (meditation?)and that our sanctification would have less to do with any discipline we may practice? Or maybe both of these or neither?

Ryan. On another note, I was wondering if you could assist me with trying to understand 1 Peter 1:3. The word ἀναγεννάω is translated different among all of the various versions. The ESV and NASB goes with "has caused." This translation seems to have significant theological relevance when dealing with primary and secondary causes of our faith. I would like to be able to defend against any Pelagianistic heresy using this verse and understand for myself the logical order of regeneration and faith. The use of the words "has caused" to me seems to be another slam dunk verse to support regeneration preceding faith and the Lord being the primary cause of our regeneration and faith and man only being a secondary cause of saving faith. Any help you can provide would be very appreciated. Thanks.

Reply
Ryan link
9/25/2011 04:20:19 pm

Andre, great questions. I'll answer the second about 1 Peter 1:3 in a separate post. I'm sure you know the things below, but they are worth mentioning. 2 Corinthians 3:18:

The word used here which I made reference to κατοπριζω, is only used once in the NT. That being said, there are not other examples in the NT to see how it is used within the Scriptures. However, there are examples in other early writings in Koine Greek from the first few centuries. We do know what it means, but as with many things in NTG, the context and one’s own theology often determines the interpretation. So we know what it means, however the place of importance that we do or don’t give to sanctification, and our interpretation of what is sanctification, will determine the extent and detail of what this word means here. That being said, a few comments on what you asked:

Is the end the gazing, and things like prayer, reading, fasting, the means?

Is the sole end transformation and the sole means gazing and does our sanctification has less to do with our disciplines we practice?

As we gaze upon the glory of the Lord, we are transformed into Christ-likeness. By continually gazing upon and focusing upon Him, the Spirit transforms us more and more into His image. Certainly, this verse could be used and twisted to promote some type of false mysticism. The gazing on our part is not mystical, it is real, informed, and governed by Biblical means and truth. We must have knowledge of the one true God and Jesus Christ whom He has sent, in order to gaze accurately and effectively upon Him. What does this look like? Psalm 1 says that the blessed man is the one who meditates on the law day and night. What does that look like? How do we do that? I believe that spiritual disciplines based in the Scriptures are and will be helpful as long as we do them to know and exalt Christ. We ere and do not profit when we use them in a legalistic and rigid sense.

The issue of gazing and and its practical working out does not have to do with, "Well this discipline or thing works for you and this one for me, to each his own."

What are your thoughts? How do you see it? I'm open to exploring deeper on this matter.

Reply
Young Lee
8/8/2021 09:39:18 am

Thank you for this info. I was looking at this verse 3:18 & I came across this website. Your article helped me a lot even though you wrote this almost 10 years ago (2 days short(8/10) since today is 8/8😊). I will remember to come this website for my Greek help. By the way, do you know of any similar website like this that would help for OT Hebrew? Thank you again.

Reply



Leave a Reply.

    Subscribe Here

    Read the Greek New Testament

    Importance of the Biblical Languages

    NT Commentaries & Reviews

    Categories

    All
    Books
    Canon
    Children
    Exegesis
    Exegetical Fallacies
    General
    Gospels
    Humanity Of Scripture
    Imperative
    Motives For Study
    Participles
    Pronouns
    Reading Greek
    Resources
    Self Study
    Synoptic Gospels
    Textual Criticism


    Archives

    July 2019
    June 2019
    November 2015
    January 2015
    August 2014
    February 2014
    August 2013
    July 2013
    April 2013
    November 2012
    September 2012
    May 2012
    April 2012
    March 2012
    February 2012
    January 2012
    December 2011
    November 2011
    October 2011
    September 2011
    August 2011


    Pages I like

    Bill Mounce's Blog
    Michael Kruger
    CSNTM - Dan Wallace
    Evang. Textual Criticism
    ​Daily Dose of Greek


Navigation

Home
Blog
NTG Resources
Self Study Greek
Personal Info
Contact
Español

Greek Quotes:

Another result when pastors do not study the Bible in Greek and Hebrew is that they, and their churches with them, tend to become second-handers. The harder it is for us to get at the original meaning of the Bible, the more we will revert to the secondary literature. For one thing, it is easier to read. It also gives us a superficial glow that we are “keeping up” on things. And it provides us with ideas and insights which we can’t dig out of the original for ourselves. - John Piper

Not only is this the only well from which we can draw the original force and meaning of the words and phrases of divine utterance, but also those languages (Hebrew & Greek) possess a weight of their own – a vividness which brings home to the understanding fine shades of meaning with power which cannot survive the passage into another tongue. - John Owen
Copyright 2011-2022 | NT Greek Studies | All Rights Reserved